Barbecue Coréen

Recette de Christine.

Cette recette est incroyable. C’est tout simplement parfait pour une soirée à plusieurs et je vous garantis que vous vous battrez pour la dernière côtelette et que vous vous en lécherez les doigts! Si vous êtes déjà venus chez nous, vous avez sûrement dû y goûter au moins une fois.

Plus vous ferez cuire longtemps et plus la viande sera tendre. Les côtes peuvent mariner jusqu’à un jour. Le mieux est de les servir sur du riz brun afin que le riz absorbe la sauce.

Continue reading Barbecue Coréen

Korean BBQ

Recipe from Christine.

This recipe rocks. It’s perfect for a party and I promise you people will fight for the last rib while licking every possible morsel off their fingers. If you’ve been to our house for a group gathering, chances are you’ve had this at least once.

The longer you cook the ribs, the more tender they are. Ribs can marinate up to 1 day. It’s best served right on top of brown rice so the rice soaks up the sauce.

Continue reading Korean BBQ

Le “Dirty Rice” de Granny Rouillier

“Rappelez-vous le secret: beaucoup d’assaisonnement et de patience. L’ensemble du processus prend environ 3 heures. A chacun sa version, donc n’hésitez pas à modifier à votre convenance. JOYEUSES FÊTES” – Adele “Granny” Rouillier (la mémé de Christine)

dirtyrice
Continue reading Le “Dirty Rice” de Granny Rouillier

Le Canard Saoul de Gail

Tout comme la plupart des chefs, ma mère changea un peu il y a quelques années une recette qu’elle avait trouvée. C’est surement dans les gènes de ma famille, mais la principale modification résidait dans l’ajout de toute une bouteille de Xérès. Les canards étaient tellement tendres et succulents que cette recette est devenue incontournable dans la famille Harris pour bien des diners de fêtes.

Continue reading Le Canard Saoul de Gail

Poulet Grillé pour Deux de Gabriel

Notre ami Gabriel est parvenu à ouvrir sept restaurants dans le West Village à New York, et ce avant d’avoir 30ans. Gabriel aime la nourriture au moins autant que nous si ce n’est plus. Cette recette est une de ses préférées. Elle est vraiment facile à préparer et les saveurs éclatent en bouche.

Oh Gabriel, tu l’aimes comment ton poulet?

Continue reading Poulet Grillé pour Deux de Gabriel

Gabriel’s Perfect Roast Chicken for Two

Our friend Gabriel has successfully opened seven restaurants in New York’s West Village, all under the age of 30. Gabriel loves food as much as we do – possibly more. This is one of his favorite recipes. It is easy to prepare and the flavors burst in your mouth.

Oh Gabriel, how do you love your chicken? Let us count the ways…

Continue reading Gabriel’s Perfect Roast Chicken for Two

Truite en Croûte de Noix de Pécan de Jackson Hole

Recette du Snake River Grill à Jackson Hole, Wyoming.

Nous avons essayé de recréer un plat incroyable que nous avons gouté à un diner au Snake River Grill à Jackson Hole, pendant nos vacances de ski. La recette initiale était faite avec une sauce au raifort, à la crème fraiche et avec une tonne de beurre, ce qui est parfait si vous skiez ou surfez toute la journée et que vous brûlez des millions de calories. Un de mes objectifs avec ce livre de recettes est de proposer des plats qui ne vous provoqueront pas de crise cardiaque. Vous allez adorer! Ajoutez des pommes à la vinaigrette au raifort pour un accompagnement délicieux.

Continue reading Truite en Croûte de Noix de Pécan de Jackson Hole

Jackson Hole Pecan Crusted Trout

Recipe from Christine, inspired by the Snake River Grill, Jackson Hole, Wyoming.

We deconstructed an amazing dinner we had at the Snake River Grill while on a ski vacation in Jackson Hole. The recipe was served with a horseradish crème fraîche and a ton of butter, which is fine when you are skiing or snowboarding all day long and burning a zillion calories. One of my goals in making this cookbook is to have meals that don’t make you go into cardiac arrest. You will love this! And, the apples with the horseradish vinaigrette are a welcomed and unexpected accompaniment.

Continue reading Jackson Hole Pecan Crusted Trout

Coleslaw à la Moutarde

Recette de Christine.

Cette recette constitue l’accompagnement idéal d’un plat de côtelettes. J’ai gouté à ma première salade de chou chez Rendezvous et Corky, restaurants de référence de Memphis, lors d’un des très nombreux voyages que j’ai eus à effectuer pendant mes années chez Salomon. Des bonnes côtelettes, la salade de chou et les macaronis au fromage restent mes plus petits plats réconfort préférés. Avec du bon cidre. Un délice.

Continue reading Coleslaw à la Moutarde

Mustard Slaw

Recette de Christine.

This is the perfect addition as a side dish for ribs. I had my first mustard slaw at the landmark restaurants Rendezvous and Corky’s while visiting Memphis during “Memphis in May” in my road warrior days at Salomon. Good ribs, slaw and mac & cheese always stuck with me as the best comfort food. Pair this with a good cider. Delish.

Continue reading Mustard Slaw

La Vinaigrette de Gretchen

Pour mon premier emploi à plein temps après l’université, j’ai travaillé pour l’ancien Président de la Banque d’Import Export des Etats-Unis (Eximbank). C’était une jeune entreprise de Private Equity et nous travaillions depuis sa résidence (une ancienne ambassade) jusqu’à ce que nos bureaux soient construits. Une partie de ma rémunération me donnait droit aux repas cuisinés par son chef Gretchen qui avait été le chef de Pamela Harriman (ancienne ambassadrice des Etats-Unis en France). Je prenais mes repas avec les autres employés de la maison – le majordome Johnny, qui travaillait pour le Shah d’Iran avant la chute de l’Ayatollah, et Karl le jardinier, une ancienne star de football en Europe. Inutile de vous dire que je connais un tas d’incroyables histoires salaces dont j’ai juré de garder le secret.

Continue reading La Vinaigrette de Gretchen

Gretchen’s Salad Dressing

I worked for the former President and Chairman of the Export-Import Bank of the US in my first full-time job after college. It was a start-up private equity company and we worked out of his home (a former embassy) until our offices were constructed. Part of my “compensation” included meals prepared by his chef Gretchen who had been the chef to Pamela Harriman (former US Ambassador to France). I ate my meals with his household staff – Johnny the maid, who had worked for the Shah of Iran right before the fall of the Ayatollah, and Karl the gardener, who was a former footballler in Europe. Needless to say, there are so many fabulously salacious stories for which I was forever sworn to secrecy.

Continue reading Gretchen’s Salad Dressing

Vinaigrette Carotte & Gingembre

Recette de, oserais-je l’avouer… Gwyneth Paltrow (mais la recette est DELICIEUSE!).

J’ai découvert cette recette lorsque que Premila et moi avons décidé de nous lancer dans un régime detox à base de jus. Celle-ci était de loin ma recette préférée de notre semaine de “purification”. C’est juste délicieux. Vous ne pourrez pas vous en lasser.

Continue reading Vinaigrette Carotte & Gingembre

Carrot & Ginger Dressing

Recipe from… Dare I say… Gwyneth Paltrow (but it is AMAZING!).

I discovered this recipe when Premila and I decided to go on a juicing, detox diet. This was by far my favorite recipe from our week of “cleansing”. It is so yummy. You won’t be able to to get enough of it.

Continue reading Carrot & Ginger Dressing

Le Cocktail J.K. Capri

Recette de l’hôtel J.K. Capri à Capri, Italie.

Mathias et moi avons passé notre voyage de noces sur Capri, dans un hotel fabuleux appelé le J.K. Capri. Leur barman était très doué et nous préparait un cocktail tous les soirs au coucher du soleil. Celui-ci est notre favori.

Continue reading Le Cocktail J.K. Capri

Le Sereno Mojito

Recette de l’hotel Le Sereno à Saint-Barthélemy, Antilles Françaises.

Mathias et moi nous sommes mariés à l’hotel Le Sereno sur Saint-Barthélemy. Le barman était incroyable. C’est un de ses cocktails signatures, et Marion a eu la bonne idée de lui demander la recette avant de partir. Ce cocktail nous rappelle toujours de bons moments, et nous espérons qu’il aura le même effet pour vous.

Continue reading Le Sereno Mojito

Sereno Mojito

Recipe from Le Sereno Hotel, Saint-Barthélemy, French West Indies.

Mathias and I got married at Le Sereno Hotel in Saint-Barthélemy. The mixologist at the resort was incredibly talented. This is one of the hotel’s signature cocktails. Marion was smart enough to ask for the recipe before we left. This particular cocktail always evokes happy memories. We hope it has the same effect on you.

Continue reading Sereno Mojito